
If only I could gather words as one would flowers
I would inscribe into these pages spells and enchantments
my pen stops in mid-air, bowing to beauty greater than its words.
The above poem is an attempt at writing a Sijo poem, a poetic form of Korean origins. According to Poetry Foundation, a Sijo is “A Korean verse form related to haiku and tanka and comprised of three lines of 14-16 syllables each, for a total of 44-46 syllables. Each line contains a pause near the middle, similar to a caesura, though the break need not be metrical. The first half of the line contains six to nine syllables; the second half should contain no fewer than five. Originally intended as songs, sijo can treat romantic, metaphysical, or spiritual themes. Whatever the subject, the first line introduces an idea or story, the second supplies a “turn,” and the third provides closure. Modern sijo are sometimes printed in six lines.”

I certainly met the syllable count for the above poem. As for the rest, I don’t know. 🙂

These are some of the copious amount of pictures of flowers I have taken since spring began. The wildflowers were all photographed during our recent trip to Maine.

Love those flowers…beautiful!
Thanks, Arlene. 🙂
You’re welcome!
My oh my, they really are beautiful!
Thank you. 🙂
Real nice poem.
Real nice flowers too. I especially like the ones with the yellow dots in the middle. See you —
Neil
Thanks, Neil. 🙂
I love the poem and the flowers! Well done
Thanks. 🙂
Your poetry is lovely
Thank you. 🙂